Я люблю смотреть китайские сериалы с пользой – всегда выписываю повседневные слова и фразы.
Здесь я буду выкладывать описание сериалов и ссылки на мои разборы серий. Эти разборы не включают все-все-все незнакомые слова из серии – в противном случае списки были бы громоздкими и нечитабельными. У меня только самые сливки :)
Не обещаю выкладывать новые заметки очень быстро, но постепенно выложу все, что анонсировала здесь :)
Первым буду выкладывать очень популярный сериал 男才女貌 (20 серий)。На CCTV русское название – «Любовь в большом городе». Кстати, не советую смотреть на CCTV, там сериалы либо нещадно тормозят, либо вообще не грузятся. Серии есть в контакте (с русскими субтитрами) и на Youtube (с китайскими сабами).
Сериал хорош для уровня не ниже среднего (HSK3/HSK4).
В этом сериале и про дружбу, и про отношения, и про то, как найти свое место в большом городе. Мне нравится, что герои и их поведение – настоящие, нет притянутых за уши или глупых моментов, что я иногда встречала в китайских сериалах (в частности, в тайваньских).
Действие происходит в Шанхае, где две подруги-провинциалки закончили университет и пытаются найти работу. В сериале на самом деле много сюжетных линий и персонажей, к которым проникаешься симпатией и начинаешь с интересом следить за их историей.
Фраза (или даже чэнъюй) 男才女貌 [náncáinǚmào] очень интересная и означает «идеальная пара». Это китайский менталитет – мужчина должен быть способным, талантливым (男才), а его женщина – красивой (女貌).
Видео: Любовь в большом городе 1 серия
Сериал 男才女貌:заметки по 1-4 серии
Тайваньский сериал 醉后决定爱上你 (18 серий)
Русское название дурацкое – «Пьянящий дурман любви». Английское звучит куда лучше – Drunken to Love You.
Китайское название очень прямолинейное – «напился» (醉后,«напиться + после»), «решил» (决定) «влюбиться в тебя» (爱上你).
Название как раз намекает на сюжет – две пары одновременно расстаются. Они (пары) очень разные. Первая – молодой летчик и наивная, смешная девушка-официантка, а вторая пара – модель/начинающая актриса и известный, успешный архитектор.
Причем оба расставания очень внезапные и нелепые. Расстроенные официантка и архитектор сталкиваются в баре, напиваются с горя и… решают пожениться. Они кажутся совершенно 不合适,но по ходу сериала начнут влюбляться друг в друга.
Как часто бывает в тайваньских сериалах, много моментов 有一点傻。Глуповатых и нелепых. Особенно это ощущается после 6-7 серии.
Однако плюсов довольно много: очень харизматичные актеры (Rainie Yang и Joseph Chang, играющие главных героев), много милых и трогательных моментов, удачный саундтрек и прекрасное произношение – четкое и понятное. Поэтому сериал можно смотреть даже тем, у кого китайский ниже среднего. Первый раз я посмотрела его, когда у меня был очень слабый китайский, который болтался между HSK1 и HSK 2. Но это не мешало мне выхватывать повседневные слова и фразы.
Сериал очень легко найти в сети и с русскими, и с английскими (особенно на сайтах азиатских дорам), и с китайскими субтитрами (осторожно, традиционные иероглифы).
Видео: все серии сериала Drunken to Love You
Брутальный сериал 上海滩 (42 серии)
Это ремейк гонконгского сериала 80-х. По-моему, ремейк гораздо лучше оригинала! Русское название сериала – «Набережная Шанхая», а английское – (The New) Shanghai Bund.
Главные плюсы сериала – неизбитый сюжет и прекрасная игра актеров. Кстати, главную роль играет 黄晓明,который в этой роли выглядит очень круто и мужественно (в обычной жизни он не такой сногсшибательный, имхо).
Действие разворачивается в Шанхае в 1930-х годах (поэтому светские дамы одеты в красивые элегантные ципао – и это радует глаз!). Главный герой – благородный и порядочный – неожиданно становится правой рукой местного криминального авторитета.
В сериале постоянно кипят страсти – тут вам и страстная любовь, и бандитские разборки, и настоящая мужская дружба, и сложный выбор между счастьем и тем, чтобы оставаться собой…
Не рекомендуется смотреть беременным и чувствительным девушкам. К героям прикипаешь душой, а потом не можешь сдержать слез об их судьбе, когда криминальная среда ломает им жизнь…
Стильный и качественно сделанный сериал. На меня произвел глубокое впечатление! Я смотрела его, когда у меня был довольно слабый китайский, что-то вроде HSK2, но с субтитрами сойдет. Хотя, конечно, с уровнем HSK3-HSK4 его смотреть намного полезнее для изучения языка.