Еще раз пройдемся по буквам, которые не произносятся.
1. Среди них есть те, которые обычно не читаются, но не будет ошибкой, если Вы их будете читать:
ja(g), de(t), me(d), va(d), va(r), go(d), mycke(t)
2. Есть те, которые никогда не читаются, и какого-то четкого правила для этого нет. Это просто слова-исключения:
mor(g)on, imor(g)on, le(d)sen, vär(l)d
слово sedan часто сокращается до [sen]
3. Но есть и правило, касающееся слов, которые начинаются на gj-, hj-, dj-, lj-. В этих комбинациях будет читаться только [j]. Правда, таких слов в шведском немного, но они довольно часто встречаются:
gj: gjorde
hj: hjälpa, hjärta, hjärna, hjul
dj: djur, djup,
lj: ljus, ljuga, ljud, ljög
(Как видите, это в основном сочетания hj-, dj-, lj- с буквами u, ä, ö)
4. Пропадающая –g:
— в окончании прилагательных и наречий –gt: billigt, roligt, övrigt, tråkigt, trevligt, färdigt
— необязательно, но иногда может не произноситься –g в окончании прилагательных (произносить или нет – на выбор говорящего, в беглой речи, конечно, часто не произносится): billig, rolig, tråkig, trevlig, härlig
Таким же образом пропадает [k] в окончании наречий –skt (по-другому просто неудобно произносить): faktis[k]t, fantastis[k]t
5. Комбинации [rt], [rd], [rn], [rl], в которых две буквы сливаются в один звук:
[rt] svart, svårt, kort, snart, vackert, kort, stort
[rd] bord, lördag, gjorde, hörde
[rn] barn, gärna, stjärna
[rl]: härlig, farlig, Karl
6. Комбинация «gn» произносится [ngn] (то есть как английский [ng], к которому еще прибавляется [n]): regn, regnar, lugn, lugnar, spårvagn, ugn, begagnad.
Комбинации «rg» и «lg» всегда читаются [rj] и [lj] соответственно. Таких слов очень мало, особенно с «lg»: Norge, Göteborg, arg, färg, älg, helg.
7. Ударение и произношение
1) Ударение никогда не падает на следующие приставки:
be-
berätta, betala, beskriva, bestämma, besöka, beundra
e-
emot
för-
förstå, försöka, förklara, förvåna
2) А здесь будьте внимательны! Основное ударение падает на корень (следующий после приставки слог), но на приставке есть второе, более слабое ударение. Такие слова имеют тоническое ударение.
bort-
bortrest, bortskämd, bortförklara
er—
erbjuda, erkänna
före-
föreslå, föreställning
miss-
missförstå
o-
osäker, orolig, olycklig
sam-
samarbete, samvete
till-
tillbaka, tillbringa, tillägga
um-
umgås
under-
undersöka, undervisa
över-
översätta, överraska, överdriva
Это не полный перечень приставок, но я собрала все те, которые часто встречаются в словах. Недавно наткнулась на более подробный список в учебнике Colloquial Swedish, там на странице 16 приводится список всех ударных и безударных приставок и суффиксов.
3) Ударение не меняет своего места.
Как оно падало на корень слова, так там и осталось, от прибавления окончания ничего не меняется: en människa – människor
4) В заимствованных (думается мне, французских) словах ударение стабильно действует по схеме:
-ík: matematík, fysík, juridík, politík
— ték: apoték, biblioték, diskoték
— íker: mekaníker, politíker
— gi: psykologí, biologí
— ör: regissör, kassörska, frisör
В некоторых заимствованных словах ударение уже стоит, как это принято в языке, из которого пришло слово. Например, kafé – кафе.
Многие путают его со словом «кофе», но в этих двух словах совсем разное ударение:
Kafé [кафЭ] — кафе
Kaffe [кАффе] — кофе
Du är grym!!!!
Tack tack :)