Материалы на шведском, Шведская культура        08 сентября 2015        5815         0

Как шведы празднуют Люсию

Знаете ли Вы, что 13 декабря в Швеции отмечают праздник святой Люсии?

Bengt Nyman Lucia vacker bildПо старому календарю на этот день приходилась самая темная ночь в году — зимнее солнцестояние («vintersolståndet»). Соответственно, ходили поверья, что в эту ночь злые силы обладают наибольшим могуществом и особенно опасны. По этому причине люди помогают дневному свету победить ночную тьму и носят белые одежды и зажигают свечи — в частности, так одевают детей, как можно видеть на фото ниже.

Фото Bengt Nyman. Оригинал здесь.

 

Men var kommer Lucia egentligen och varför firar svenskar Lucia?

(Но откуда, собственно, происходит Люсия и почему шведы празднуют Люсию?)

Имеется две версии:

1) название праздника происходит от имени итальянской мученицы Люсии, но связь только в имени. Также Люсия или латинское lux означает «свет» (по-шведски ljus).

2) Люсия — якобы имя первой жены Адама, которая позже связалась с дьяволом. Кстати, булочки lussekatter (кошки Люсии), которые традиционно выпекаются на этот праздник, в западной Швеции называются dövelskatt ( = djävulskatt), т.е. «кошки дьявола».

 

lussekatterVar kommer lussekatten ifrån?

(откуда взялась «кошка Люсии» lussekatten?)

Här kommer lite fakta.

(Вот некоторые факты).

Lussekatt har faktiskt ingenting att göra med Lucia.

(«Кошка Люсии», вообще-то, ничего общего не имеет с Люсией).

По крайней мере, по происхождению.

Seden att baka lussekatter har sitt ursprung i Tyskland på 1600-talet.

(Традиция выпекать кошек Люсии ведет свое происхождение от 1600-х в Германии).

Дьявол в образе кошки, наказывал детей за плохие проступки, а Иисус в виде ребенка раздавал хорошим, послушным деткам (snälla barn) булочки. Чтобы отпугнуть дьявола (Lusse — т.е. Lucifer, отсюда LusseKatter), в булочки при выпечке добавляли шафран, специю светлого цвета.

Эти булочки часто украшаются изюмом и выпекаются в разных формах.

Hur firar de Lucia?

 

(Как они отмечают Люсию?)

Tidigt en mörk vintermorgon kommer det en flicka i lång vit klänning.

(Рано темным зимним утром приходит девочка в длинном белом платье).

Hon har ljus i håret och hon sjunger så vackert. Lucia är här!

(В ее волосах свет/свечи и она так красиво поет. Люсия пришла!)

Lucia kommer tidigt på morgonen, när det är mörkt ute.

(Люсия приходит рано утром, когда на улице темно).

Hon ger kaffe med saffransbröd (lussekatter) och pepparkakor till dem hon kommer till.

(Она подает кофе с шафранным хлебом (кошки Люсии) и пряное печенье (см. рецепт ниже) тем, к кому она приходит).

Nuförtiden är det pappa och mamma lilla Lucia-dottern ger kaffe med bullar till.

(Сегодня маленькая Люсия-дочка подает кофе и булочки своим маме и папе).

Under 1660- och 1700-talet kom den första Lucian — lussebruden.

(В 1600-1700-х впервые появились девушки-Люсии).

Man hade också «lusse-gubbar» — ungdomar som gick från gård till gård. (Также были «парни Люсии» (т.е. парни на празднике Люсии) — молодые люди, ходившие от двора ко двору).

De sjöng och skojade och fick mat och dryck.

(Они пели и шутили и получали еду и напитки).

Lussebruden var klädd i vitt och hade ett ljus i handen.

(Люсия была одета в белое и держала в руке свечу).

 

Она возглавляла процессию. В 1800-х появилось то, что сейчас называют Luciatåget («паровозик Люсии») — т.е. стайку девочек и мальчиков в белой одежде и со свечками в руках. Только одна девочка может быть Люсией (кстати, в современной равноправной Швеции быть Люсией имеют право не только темноволосые девочки, но и даже мальчики при желании). Мальчики обычно играют «звездных мальчиков» (stjärngossar: en stjärna + en gosse, звезда + мальчик), pepparkaksgubbar (pepparkaka + gubbe: пряная печенька + парень), tomtenissar (en tomte=en nisse: гномик), а девочки — подружек Люсии (Luciatärnor).

Несмотря на то, что в Швеции не принято проводить конкурсы, как-то выделяющие одного человека, праздник Люсии — исключение.

 

Det är vanligt att rösta på Lucia nu för tiden.

(Сейчас голосовать за Люсию — обычное дело).

Man kan rösta på Sveriges Lucia, på sin stads Lucia och på många andra lucior.

(Можно голосовать за Люсию Швеции, своего города (местную) и др.

Эти конкурсы теперь напоминают конкурсы красоты (skönhetstävlingar: skönhet + tävling = красота + соревнование).

13 декабря победительница катается по городу в повозке, запряженной лошадьми, принося всем людям свет и песни.

Даже если Вы живете не в Швеции, Вы можете приобщиться к празднику, если испечете пряные печеньки pepparkakor!

pepparkakor Melynda

Фото: Melynda Huskey. Оригинал здесь.

Когда я училась в университете, у меня была такая ежегодная традиция. Я пекла эти печеньки (что очень просто), приносила в университет и угощала свою группу (которая очень радовалась тому, что урок был сорван).

Если Вам интересно, вот рецепт:

300 мл коричневого сахара

250 мл сахарного песка

150 мл темной патоки

150 мл воды

300 г масла

2 ст. ложки молотой корицы

2 ст. ложки молотого имбиря

2 ст. ложки молотой гвоздики

1 ст. ложка питьевой соды

0,9-1 кг пшеничной муки

Нагрейте в кастрюле коричневый сахар, сахарный песок, патоку и воду. Добавьте масло и дайте ему распуститься. Перемешайте и дайте смеси немного остыть, после чего введите специи и соду. Вмесите почти всю муку, пока тесто не приобретет мягкую, гибкую консистенцию. Посыпьте сверху мукой и поставьте в холодное место, желательно на ночь. Выложите тесто и разомните его на разделочной доске до мягкости, при необходимости добавьте муки. Раскатайте тесто тонким слоем и формочками вырежьте из него изделия различной формы. Выпекайте в духовке при 180 градусах в течение 8-10 минут. Дайте печенью остынуть на противне.

  Метки: ,

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Поддержать сайт

Друзья, Fluenterra - не только статьи (от 8 до 15 часов на каждую), но и расходы на содержание сайта.
Вам здесь нравится? Поддержите автора, чтобы на сайте появлялось еще больше интересного!