Как перевести на шведский «говорить/сказать», «рассказывать» и «разговаривать»?
Это о путанице в словах ”säga vs. prata/tala vs. berätta”. Особенно, когда говорят «Я сказал, что…». Очень напоминает то, как до определенного уровня все путают английские say-tell-speak-talk. Давайте сначала разберемся с парой tala и prata. ”Tala” — более формальное слово, чем ”prata”. В каком-то смысле разница между ними похожа на разницу в...
- Далее -Как сказать «мне нравится» по-шведски?
Hur man använder “tycker om/gillar” – Как использовать слово «нравится» Вы уже знаете, что «мне нравится» можно сказать двумя способами: ”Jag gillar …” или ”Jag tycker om…”. Какой-то особой разницы между ними нет. Главное – не забывать ставить «om» после «tycker», а то получится не «нравится», а «думаю/считаю»! (Об этом есть отдельная статья). А...
- Далее -Что означает шведское «gärna»?
Как перевести слово ”gärna”? Вы наверняка уже знакомы со значением «охотно», «с удовольствием», но посмотрите на примеры ниже, и вы узнаете и другие значения! 1. Vill du följa med? – Ja, gärna!/Så gärna! Хочешь с нами? – Да, с удовольствием/с радостью! Vill du att vi kontaktar dig? Det gör vi gärna! – Хотите, чтобы мы с вами связались? Мы с удовольствием это...
- Далее -Шведское “Как дела?” и варианты приветствий-прощаний
Шведы не заморачиваются формальностями. Простое и короткое «Hej!» подходит в любой ситуации: деловой, неформальной, при первой встрече… Это слово означает и «Привет!», и «Здравствуйте», и даже «Пока!» (если им лень говорить Hejdå!) Вам могут попасться такие варианты как ”God morgon!” (=Доброе утро!), ”Goddag!” (=Добрый...
- Далее -