Как перевести эти шведские «nog», «väl»,»ju»?
Эта тройка часто дается вместе – мол, все три слова такие загадочные и непонятные. На самом деле, все три не имеют четкого перевода только в английском языке. На русский язык одно из них как раз замечательно переводится. Какое же? И что делать с остальными двумя? Куда их впихнуть в предложении? Обо всем этом вы узнаете из этой...
- Далее -Lillasyster – Nu har jag fått nog: «С меня хватит!»
Отличная бодро-агрессивная песня! На шведском не так часто можно найти хорошую тяжелую музыку, так что всем ценителям предлагаю разобрать ее вместе со мной. Начнем с интересных лексических моментов. В этой песне очень интересно используется слово «nog». В строчке из названия песни оно означает «достаточно», а в...
- Далее -Урок 9: Шведское прошедшее время и повелительное наклонение
Vad gjorde du igår? = Что вы вчера делали? Прошедшее время – очень важная тема для начинающих, хотя и непростая. Поэтому статья получилась длинная, с уточнением многих нюансов. Лучше осваивать этот материал в несколько подходов, en sak i taget. А в конце статьи вы найдете разнообразные материалы для практики. Hoppas att du inte har några frågor kvar när du...
- Далее -Диалог Tillbaka från Sverige
Уровень: начинающий/низкий Nivå: nybörjare/låg Очень простой диалог-рассказ про поездку. Для тех, кто пока знает совсем мало слов, ниже есть слова к тексту, а также наглядно показано прошедшее время. Также вы можете скачать аудио к...
- Далее -Maria och hennes kille: несложный текст с аудио на прошедшее время
Уровень: низкий Nivå: låg Если у вас есть пробелы в понимании прошедшего времени, прочитайте Урок 9: шведское прошедшее время и повелительное наклонение. Там все подробнейшим образом расписано. Lyssna på «Maria och hennes...
- Далее -Шведские фразы «в этом году», «в прошлом году», «на следующей неделе», «в эти выходные»
В шведских фразах о времени столько нюансов! Ikväll – сегодня вечером, но på kvällen – (обычно) вечером, в любой вечер. А еще можно сказать ”på kvällarna” (=вечерами)! På morgonen – (обычно) утром, imorse – (прошедшим) утром, а imorgon – это завтра! På vintern – (обычно) зимой, i vinter – этой зимой (в том числе если она еще не наступила). Как разобраться? Lugn!...
- Далее -