”Heter”, ”kommer”, ”är”, ”studerar”, ”jobbar” и ”arbetar” – это как раз глаголы. В шведском их довольно удобно использовать – не надо думать об окончаниях: “я прихожу», «ты приходишь», «они приходят» – форма одна и та же: jag kommer, du kommer, de kommer.
В этом уроке мы рассмотрим глаголы в настоящем времени.
Времен не стоит бояться – их в шведском гораздо меньше, чем в английском. Я насчитала только пять – причем пятое из них употребляется не очень часто и по форме мало отличается от четвертого. Вот они:
— настоящее время
— будущее время
— простое прошедшее время (оф. название – imperfekt/preterium)
— перфект (как английское Present Perfect)
— плюсквамперфект (как английское Past Perfect)
Окончания в настоящем времени обычно –ar или –er, но также есть неправильные глаголы без окончания (vill, kan) и глаголы с окончанием –r (их очень мало, например bor, mår, tror).
Правда, надо иметь ввиду, что, в отличие от английского, форма в инфинитиве (форма «что делать?») отличается от настоящего времени. Сравните:
Att jobba – jag jobbar
Работать – я работаю
Att tänka – jag tänker
Думать – я думаю
Att bo – jag bor
Жить – я живу
Att veta – jag vet
Знать – я знаю
Стандартное окончание инфинитива – на «-а». Исключение составляет небольшая группка глаголов: att bo, att må, att gå, att dö, att le, att stå, att tro и некоторые другие.
Как понять, будет ли окончание –er или –ar?
Это зависит от того, к какой группе относится глагол, но, к сожалению, визуально это никак не определить. Зато полезно узнать, что 80% всех глаголов относятся к 1-й группе и будут иметь окончание –ar. Все заимствованные глаголы (всякие att protestera, att starta, att googla) тоже автоматически причисляются к этой группе.
Первая группа – окончание —ar
Самая простая и понятная группа. Как было сказано выше, к ней относятся 80% всех глаголов, поэтому если сомневаетесь – используйте для незнакомого глагола окончание –ar, и 4 шанса из 5, что угадаете :)
Это такие распространенные глаголы как: att arbeta (работать), att jobba (работать), att plugga (учить/изучать), att titta (смотреть), att lyssna (слушать), att laga (готовить; чинить), att prata (говорить/разговаривать), att träffa (встречать), att vänta (ждать), att fråga (спрашивать), att kosta (стоить), att gilla (нравиться) и т.д.
Схема простая – добавляете –r к инфинитиву, получаете ”jag väntar”, ”han frågar”, ”vi stannar” и так далее.
Вторая группа – окончание er
Большая группа глаголов, к которой относятся такие важные слова как: att köra (вести машину/ехать), att köpa (покупать), att ringa (звонить), att tycka (думать/считать), att tänka (думать), att resa (путешествовать), att lära (учить кого-то), att höra (слышать), att läsa (читать), att lägga (класть), att drömma (мечтать/видеть сны).
Так как у них должно быть окончание –er, то мы выбрасываем из инфинитива –a, добавляем –er. Получается так: jag ringer, du tycker, de köper…
Att köra – jag kör (вести машину – я веду машину)
Att höra – jag hör (слышать – я слышу)
Att lära – jag lär (учить – я учу)
Как видите, надо просто отбросить –a.
Третья группа
Глаголы этой группы состоят лишь из одного слога и оканчиваются на –o, -å, -y.
Их очень мало: att bo (жить), att tro (считать/верить), att må (чувствовать себя), att nå (достигать), att sy (шить). Это не все глаголы третьей группы, но я привела основные распространенные.
Для получения настоящего времени просто добавляем –r:
Jag bor, du mår, hon syr, vi tror.
То есть «у меня есть» — jag har, «мы идем» — vi går, «она видит» — hon ser, «ты получаешь» — du får, и так далее.
Можно просто запомнить, что любой глагол, оканчивающийся не на –а, будет в настоящем времени добавлять –r. Просто и без затей :)
А знать, третья это группа или четвертая, надо только для прошедшего времени, сравните сами:
Att må – mår – mådde – mått
Att stå – står – stod – stått
Att dö – dör – dog – dött
Четвертая группа – неправильные глаголы
В настоящем времени бóльшая часть этих глаголов похожа на 2-ю, т.к. тоже окончание –er: jag skriver (я пишу), han sover (он спит), hon dricker (она пьет), du äter (ты ешь), vi gör (мы делаем; слово-исключение: отпадает окончание –a по той же системе, как во второй группе).
Но есть и другие глаголы, у которых нет этого характерного окончания: jag vet (я знаю), vi kan (мы можем), de vill (они хотят).
Чем они действительно примечательны, так это своей формой в прошедшем времени. Если в первых трех группах для прошедшего времени есть четкая схема, то для четвертой группы типичны «неправильные» формы, в которых иногда трудно узнать исходный глагол (если очень интересно, вот два примера: «я знаю» – jag vet, «я знал – jag visste; «ты делаешь» – du gör, «ты делал» – du gjorde).
Кстати, к этой группе относится множество ежедневно употребляемых глаголов, так что обычно они быстро запоминаются. Список частых повседневных глаголов с окончаниями в настоящем и прошедшем времени можно найти в Уроке 9.
После того, как вы ознакомитесь с системой глаголов, предлагаю вам упражнение:
Добавьте к предложениям “vill”. Перепишите предложения по аналогии с примером:
Exempel: Jag skriver en artikel. — Jag vill skriva en artikel.
Я пишу статью. — Я хочу написать статью.
OBS! Смысл, конечно, поменяется — было “я делаю то-то”, станет “я хочу сделать то-то”.
Я просто хочу, чтобы вы увидели разницу между “делать” (инфинитивом) и “делаю” в действии, обратили внимание, как меняются окончания.
De pratar bra svenska.
Vi köper en ny dator.
Han jobbar inte från morgonen till kvällen.
Jag läser en ny bok.
Emil träffas inte med sina kompisar ikväll.
Jag ringer henne imorgon.
Hon är lärare.
Vi skickar dig ett e-mejl.
Jag dricker inte vin.
Hon äter inte frukost.
Вопрос на засыпку: если я хочу сказать «Я не хочу спать», это будет ”Jag vill sova inte” или ”Jag vill inte sova”?
PS: У многих возникает вопрос: а зачем писать «att» перед глаголом, если по окончанию и так видно, что это инфинитив? Отвечаю: банально для удобства. Если слова идут списком или слово незнакомое, человек сразу видит, что это глагол (и что это инфинитив) по частице «att», которая стоит в начале и «сигнализирует», что здесь у нас глагол.
Еще во избежание непоняток хотелось бы отметить, что некоторые учебники относят глаголы 4-й группы типа ”ser”, ”går” – к третьей группе из-за внешнего сходства с 3-й группой в настоящем времени. Также мне попадалось мнение, что глаголы неправильные глаголы типа ”göra” надо относить ко 2-й группе, потому что в прошедшем времени окончание как у 2-й группы: gjorde. Хотя почему-то не учитывается, что все глаголы второй группы правильные, с предсказуемым изменением формы в прошедшем времени, а вот как из ”göra” получилось ”gjorde” – предсказуемым не назовешь.
Я не придерживаюсь этой системы, потому что нахожу ее громоздкой и неудобной. Ведь исключение на исключении получается! А когда доходишь до глаголов в прошедшем времени, вообще начинается бардак.
Поэтому нахожу описанную мной систему более предпочтительной. Ведь главное – это ваше удобство в освоении этих форм, а не то, как оно «принято у лингвистов».
В предыдущем уроке мы говорили о трех самых полезных фразах для начинающих.
А впереди у нас четвертый урок и все самое важное о существительных.
Спасибо за статью, Маргарита, дает полную картину глаголов. Думаю, что было бы удобнее для начинающих как я видеть сразу перевод глаголов. Я некоторые знаю, а большинство нет.
Спасибо, Анна, мне до этого как-то в голову не приходило, что перевод нужен.
Теперь благодаря твоему совету остальные статьи тоже стала писать с переводом :)
скажите, в каком случае не ставится att, а в каком ставится, когда два глагола идут подряд?
Здравствуйте, Павел!
Там много нюансов, об этом есть целый урок — Att с глаголами
Спасибо! Все очень понятно. Рада, что нашла ваш блог.
Спасибо за комментарий, Ирина! Очень рада, что вам нравятся статьи :)
Zdrastvuitje! Vashi uroki prosto voshititeljnije
Svjo ochen horoshto objisnjaitje. Ochenj nravitsa. Chitaju shas 3 urok i voznji vopros njetu lji zdes oshibki:
Чем они действительно примечательны, так это своей формой в прошедшем времени. Если в первых трех группах для прошедшего времени есть четкая схема, то для четвертой группы типичны «неправильные» формы, в которых иногда трудно узнать исходный глагол (если очень интересно, вот два примера: «я знаю» – jag vill, «я знал – jag visste; «ты делаешь» – du gör, «ты делал» – du gjorde).
Tam dge ja znaju napisano jag vill, njenadu lji bitj jag vet?
Здравствуйте!
Спасибо большое за ваш комментарий!
Вы совершенно правы! Должно было быть vet, а не vill.
Исправила :) Благодарю вас за то, что обратили внимание!